Lecturas ON : ジン、ニン Lecturas KUN : ひと (-びと) Significado: hombre, persona Número de trazos: 2 Radical: 9 人 Nivel del Nôken: 4
Explicación: pictograma de un hombre con los brazos pegados al cuerpo y las piernas separadas.
Ejemplos de uso:
男の人 「おとこのひと」 hombre, varón 女の人 「おんなのひと」 mujer あの人 「あのひと」 él, ella, esa persona 日本人 「にほんじん」 japonés (nacionalidad) 人生 「じんせい」 vida, la vida humana 人物 「じんぶつ」 hombre, persona; personaje; carácter, personalidad 管理人 「かんりにん」 administrador 人殺し 「ひとごろし」 asesino 旅人 「たびびと」 viajero 外国人 「がいこくじん」 extranjero, persona de fuera 人々 「ひとびと」 gente, personas 人間 「にんげん」 ser humano 新人 「しんじん」 novato 異星人 「いせいじん」 alienígena, extraterrestre
あの人は人間ではなく、遠い星からの異星人です。 Él no es humano, es un alienígena de un lejano planeta (mnemotecnia para aprenderse las lecturas)
あの人は髪の毛が金髪ですから、外国人みたいです。 Como ella tiene el pelo rubio, parece extranjera. アメリカの男の人が会社に来ました。 Vino a la empresa un hombre norteamericano. 人生はつらいですね。 La vida es dura.
Lecturas ON : シ、 ス Lecturas KUN : こ、 (ね) Significado: niño; (sufijo de nombres de mujer) Número de trazos: 3 Radical: 39 子 Nivel del Nôken: 4
Explicación: pictograma de un niño en kimono con los brazos abiertos.
Ejemplos de uso:
男の子 「おとこのこ」、 niño, chico, muchacho 女の子 「おんなのこ」 niña, chica, muchacha 子供 「こども」 él, ella, esa persona 子犬 「こいぬ」 perrito, cachorro de perro 子猫 「こねこ」 gatito, cachorro de gato 男子 「だんし」 niño, joven, muchacho, hombre joven 女子 「じょし」 niña, jovencita, muchacha, mujer joven 由美子 「ゆみこ」 Yumiko (nombre de mujer) 振り子 「ふりこ」 péndulo 子守歌 「こもりうた」 canción de cuna, nana 電子 「でんし」 electrón - 辞書 「-じしょ」 diccionario electrónico 原子 「げんし」 átomo -力 「-りょく」 energía atómica
広子ちゃんはかわいい女の子です。 Hiroko es una niña muy guapa (mnemotecnia para aprenderse las lecturas)
この大学は、男子学生は女子学生より多い。 En esta universidad hay más alumnos (= estudiantes masculinos) que alumnas (= estudiantes femeninas). ここは子供たちが遊ぶ公園です。 Este es un parque en el que juegan los niños. 1945年8月6日、広島で原子爆弾 「げんしばくだん」 が爆発 「ばくはつ」 しました。 El 6 de agosto de 1945 estalló una bomba atómica en Hiroshima.
あの高い山は富士山です Aquella montaña alta es el Monte Fuji (mnemotecnia para aprenderse las lecturas)
日本は火山列島 (れっとう) です。 Japón es un archipiélago volcánico. 山田さんは英語の先生です。 El señor Yamada es profesor de inglés. 日本の山川をべんきょうしています。 Estoy estudiando los montes y los ríos de Japón.
Lecturas ON : キン、 コン Lecturas KUN : かね (-がね、かな-) Significado: Oro; metal; dinero, riquezas Número de trazos: 8 Radical: 167 金 Nivel del Nôken: 4
Explicación: pictograma de una mina de oro en el interior de un monte. Los dos trazos superiores son el techo de la mina, los trazos horizontales los diversos pisos de la misma, y los dos trazos pequeños las pepitas de oro.
Ejemplos de uso:
金 「きん」 oro 金曜日 「きんようび」 miércoles 金星 「きんせい」 Venus (planeta) 金属 「きんぞく」 metal 黄金 「おうごん、こがね」 oro; de oro, dorado お金 「おかね」 dinero 金持ち 「かねもち」 rico, millonario 黒金 「くろがね」 hierro (también se escribe con el kanji 鉄) 金魚 「きんぎょ」 carpa dorada 砂金 「さきん」 pepita de oro 純金 「じゅんきん」 oro puro 金田 「かねだ」 Kaneda (apellido)
Mnemotecnia para aprenderse las lecturas: キンコンはお金がたくさんあります。 King Kong tiene mucho dinero (>> porque es un personaje famoso que sale en muchas películas)
ポニョは人間になりたい金魚です。 Ponyo es una carpa dorada que quiere convertirse en humana. あの男の人はお金持ちで、三大の車を持っています。Ese hombre es millonario, y tiene tres coches. 金曜日の朝、九時におきます。Los viernes por la mañana me levanto a las nueve. 空に金星が見えます。 Se ve Venus en el cielo.
No uséis la cbox para hacer spam, estos mensajes serán automáticamente borrados y baneados. - スパムメッセージをすぐに削除されます - Please don't send spam messages, they will be immediately deleted and banned.
Feliz Año de la Serpiente 2025
-
Muchos de ustedes me han comentado que el hecho de que cada año sea capaz
de felicitarles puntualmente el nuevo año con una ilustración de Jordi
Pa...
Viaje en ferry desde Nagoya a Tomakomai en Hokkaido
-
Una de los viajes que más hago dentro de Japón, por razones familiares, es
entre Tokio y Hokkaido. Durante más de dos décadas, he ido a Hokkaido en
tren o ...
祈りのような歌 - Una canción como una oración
-
En estos *momentos difíciles* que está atravesando Japón, me gustaría
compartir *una canción* que me han hecho llegar. Es una canción dedicada a
las person...
Joe Hisaishi
-
Jō Hisaishi (1950- ), más conocido como Joe Hisaishi (久石 譲 Hisaishi Jō), es
un prolífico compositor japonés y director, responsable de más de 100
bandas so...
80: El mundial
-
スペインの試合、見た?
すぺいんの しあい、みた?
Supein no shiai, mita?
¿Viste el partido de España?
見てない。
みてない。
Mitenai.
No lo he visto.
何で?スペイン勝ったよ!
なんで?すぺいん かったよ!
Nande? Supei...
Entrevistando a Don Guri, parte 4 (creo)
-
*Gustav:* Don, ya ni me acuerdo de cuándo salió la *anterior parte* de esta
entrevista. Y ha pasado casi medio año desde que publicaste la última
entrada. ...