2008年12月28日日曜日

Kanji 4級 (2): 土、火

Lecturas ON : ト ド
Lecturas KUN : つち
Significado: tierra, suelo
Número de trazos: 3
Radical: 32 土
Nivel del Nôken: 4


Explicación: pictograma de una planta saliendo de la tierra y extendiendo sus hojas.

Ejemplos de uso:

土よう日 「どようび」  Sábado
土星 「どせい」 Saturno (planeta)
土器 「どき」 utensilio de arcilla
国土 「こくど」 territorio nacional
土語 「どご」 lengua nativa; dialecto
土台 「どだい」 base, cimientos, fundamentos

土色 「つちいろ」 
color tierra

土竜 「もぐら」 
topo
お土産 「おみやげ」 regalo, obsequio

雨が土砂降り 「どしゃぶり」 だ está lloviendo a cántaros




Lecturas ON :  カ
Lecturas KUN :
Significado: fuego
Número de trazos:4
Radical: 86 火
Nivel del Nôken: 4


Explicación: pictograma de una hoguera ardiendo.

Ejemplos de uso:

火曜日 「かようび」 Martes
火星 「かせい」 Marte (planeta)
火山 「かざん」 volcán
火事 「かじ」 fuego, incendio
火気 「かき」 fuego
火薬 「かやく」 pólvora
火器 「かき」 arma de fuego

花火 「はなび」 fuegos artificiales
火元 「ひもと」 origen del fuego

火は非常に危ない el fuego es peligroso


火 en el blog きれいな日本語

2008年12月25日木曜日

Ampliación de la lista de jôyô kanji en febrero de 2010

Me hago eco de una noticia que he leído recientemente en el foro Espacio Japón y que nos interesa mucho a los que estudiamos japonés. A partir de febrero de 2010, está previsto que la lista de kanjis de uso diario aprobados por el Gobierno japonés, o jôyô kanji, que actualmente se compone de 1.945 caracteres (el mínimo necesario que todo japonés debe ser capaz de reconocer y escribir correctamente), aumente de forma considerable y pase a constar de un total de 2.130, si se aprueba la inclusión de 191 nuevos caracteres y la eliminación de dicha lista de unos pocos que, aunque forman parte de ella, en la práctica apenas se usan en la vida diaria.

Esta ampliación, al parecer, se debe a que el uso tan extendido de ordenadores y teléfonos móviles ha hecho necesaria una ampliación de la lista, porque sistemas de entrada como el IME ha contribuido a que en la actualidad se empleen con asiduidad muchos caracteres que hasta el momento estaban fuera de ella (aunque, por otra parte, tanto escribir caracteres por medios informáticos, en vez de a mano, ha llevado al extremo opuesto, a que incluso a los propios japoneses les cuesta cada vez más memorizarlos y ser capaz de escribirlos ellos mismos... ¡y luego nos quejamos porque a nosotros se nos olvidan! xDD).

También se van a añadir kanjis muy comunes en nombres de lugares (por ejemplo, el 奈 que forma parte del nombre de la ciudad de Nara 奈良 y el 阪 de Osaka 大阪) y en apellidos (como por ejemplo 藤, que se encuentra en apellidos tan habituales como Fujimoto 藤本  o Fujita 藤田), que aunque estén fuera de la lista son tan habituales que prácticamente todos los japoneses los conocen y los usan.

¿Qué quiere decir esto? Pues más trabajo para nosotros, los sufridos estudiantes (y profesores) de japonés, que por si nos resultaba poco esfuerzo tener que memorizar 1.945 caracteres, nos encontramos de un puñado con que ahora habrá que saberse casi 200 más, cada uno de ellos con sus lecturas correspondientes (no hay que olvidar que cada kanji puede leerse de varias maneras) para poder decir con propiedad que sabemos leer y escribir en este idioma.

Aunque, por otra parte, yo me alegro mucho de ver que a pesar de las nuevas tecnologías y de las voces que ocasionalmente surgen pidiendo la eliminación de los caracteres chinos, éstos siguen estando más vivos que nunca y en auge. Y me alegro porque, con su dificultad y todo, los kanji me parecen el mayor atractivo de la escritura japonesa, y pienso que sin ellos realmente el idioma perdería muchísimo tanto a nivel de comprensión como en belleza visual. Los que estudiáis japonés podréis corroborar mis palabras en cuanto podáis comprobar con vuestros propios ojos que resulta mucho más sencillo entender un texto escrito con kanji que únicamente en kana, porque los kanji ayudan a aclarar mucho el significado del texto y lo hacen incluso más cómodo de leer.

¡Así que habrá que ponerse las pilas y estudiar más aún!

Por si tenéis curiosidad:

La noticia en el Yomiuri Shinbun


Lista de los nuevos 191 jôyô kanji

Fuente: Espacio Japón

2008年12月22日月曜日

Kanji 4級 (1): 木、水

¡Nueva sección del blog! A partir de hoy, y periódicamente, os iré enseñando kanjis correspondientes a los niveles 4 y 3 del Nôken, para que los que tengáis pensado presentaros el año que viene podáis empezar con vuestro estudio o repasar los que ya sepáis.

Salvo que se indique explícitamente otra procedencia, todos los gráficos animados de orden de trazos proceden de la página Wiktionary . Son archivos GIF con licencia GNU; por tanto, de uso libre y gratuito.


Comencemos, pues, con dos kanji de nivel 4-kyuu, de los más básicos, que seguro que la mayoría de vosotros ya conocéis de sobra.

Lecturas ON (de origen chino): モク  ボク
Lecturas KUN (japonesas):
Significado: árbol, madera
Número de trazos: 4
Radical: 75  木
Nivel del Nôken: 4


Explicación: ideograma de un árbol con su tronco y sus ramas. El trazo horizontal también puede interpretarse como el suelo, y lo que está debajo de él serían las raíces del árbol.

Ejemplos de uso:

木よう日 「もくようび」  Jueves
木星 「もくせい」 Júpiter (planeta)
大木 「たいぼく」 árbol grande
木刀 「ぼくとう」 katana de madera

木々 「きぎ」 árboles
木の葉 「このは」 hojas de un árbol, follaje

木登り 「きのぼり」 subir a un árbol

木の上に鳥がいる  Hay un pájaro en lo alto del árbol
月の左に木星が見える Se ve Júpiter a la izquierda de la Luna

子供のころ、木登りが大好きだった  De niño me gustaba mucho subir a los árboles





Lecturas ON:  スイ
Lecturas KUN : みず
Significado: agua
Número de trazos: 4
Radical: 85 水
Nivel del Nôken: 4


Explicación: ideograma de un chorro de agua cayendo verticalmente (por ejemplo, de una cascada) soltando gotas a ambos lados

Ejemplos de uso:

水よう日 「すいようび」 Miércoles
水星 「すいせい」 Mercurio (planeta)
水道 「すいどう」 agua corriente, conducciones de agua, cañerías
水泳 「すいえい」 natación
海水 「かいすい」 agua de mar
水着 「みずぎ」 bañador
水虫 「みずむし」 pie de atleta
雨水 「あまみず」 agua de lluvia
水気 「みずけ」 vapor, humedad
水母 「くらげ」 medusa


彼は水しか飲まない  Él no bebe nada más que agua
新しい水着を買おうと思います Voy a comprarme un bañador nuevo
海水は塩辛い「しおからい」 El agua de mar es salada

Entrada sobre el kanji 水 en el blog きれいな日本語