Lecturas ON : ト ド Lecturas KUN : つち Significado: tierra, suelo Número de trazos: 3 Radical: 32 土 Nivel del Nôken: 4
Explicación: pictograma de una planta saliendo de la tierra y extendiendo sus hojas.
Ejemplos de uso:
土よう日 「どようび」 Sábado 土星 「どせい」 Saturno (planeta) 土器 「どき」 utensilio de arcilla 国土 「こくど」 territorio nacional 土語 「どご」 lengua nativa; dialecto 土台 「どだい」 base, cimientos, fundamentos 土色 「つちいろ」 color tierra
土竜 「もぐら」 topo お土産 「おみやげ」 regalo, obsequio
雨が土砂降り 「どしゃぶり」 だ está lloviendo a cántaros
Lecturas ON : カ Lecturas KUN : ひ Significado: fuego Número de trazos:4 Radical: 86 火 Nivel del Nôken: 4
Me hago eco de una noticia que he leído recientemente en el foro Espacio Japón y que nos interesa mucho a los que estudiamos japonés. A partir de febrero de 2010, está previsto que la lista de kanjis de uso diario aprobados por el Gobierno japonés, o jôyô kanji, que actualmente se compone de 1.945 caracteres (el mínimo necesario que todo japonés debe ser capaz de reconocer y escribir correctamente), aumente de forma considerable y pase a constar de un total de 2.130, si se aprueba la inclusión de 191 nuevos caracteres y la eliminación de dicha lista de unos pocos que, aunque forman parte de ella, en la práctica apenas se usan en la vida diaria.
Esta ampliación, al parecer, se debe a que el uso tan extendido de ordenadores y teléfonos móviles ha hecho necesaria una ampliación de la lista, porque sistemas de entrada como el IME ha contribuido a que en la actualidad se empleen con asiduidad muchos caracteres que hasta el momento estaban fuera de ella (aunque, por otra parte, tanto escribir caracteres por medios informáticos, en vez de a mano, ha llevado al extremo opuesto, a que incluso a los propios japoneses les cuesta cada vez más memorizarlos y ser capaz de escribirlos ellos mismos... ¡y luego nos quejamos porque a nosotros se nos olvidan! xDD).
También se van a añadir kanjis muy comunes en nombres de lugares (por ejemplo, el 奈 que forma parte del nombre de la ciudad de Nara 奈良 y el 阪 de Osaka 大阪) y en apellidos (como por ejemplo 藤, que se encuentra en apellidos tan habituales como Fujimoto 藤本 o Fujita 藤田), que aunque estén fuera de la lista son tan habituales que prácticamente todos los japoneses los conocen y los usan.
¿Qué quiere decir esto? Pues más trabajo para nosotros, los sufridos estudiantes (y profesores) de japonés, que por si nos resultaba poco esfuerzo tener que memorizar 1.945 caracteres, nos encontramos de un puñado con que ahora habrá que saberse casi 200 más, cada uno de ellos con sus lecturas correspondientes (no hay que olvidar que cada kanji puede leerse de varias maneras) para poder decir con propiedad que sabemos leer y escribir en este idioma.
Aunque, por otra parte, yo me alegro mucho de ver que a pesar de las nuevas tecnologías y de las voces que ocasionalmente surgen pidiendo la eliminación de los caracteres chinos, éstos siguen estando más vivos que nunca y en auge. Y me alegro porque, con su dificultad y todo, los kanji me parecen el mayor atractivo de la escritura japonesa, y pienso que sin ellos realmente el idioma perdería muchísimo tanto a nivel de comprensión como en belleza visual. Los que estudiáis japonés podréis corroborar mis palabras en cuanto podáis comprobar con vuestros propios ojos que resulta mucho más sencillo entender un texto escrito con kanji que únicamente en kana, porque los kanji ayudan a aclarar mucho el significado del texto y lo hacen incluso más cómodo de leer.
¡Así que habrá que ponerse las pilas y estudiar más aún!
¡Nueva sección del blog! A partir de hoy, y periódicamente, os iré enseñando kanjis correspondientes a los niveles 4 y 3 del Nôken, para que los que tengáis pensado presentaros el año que viene podáis empezar con vuestro estudio o repasar los que ya sepáis.
Salvo que se indique explícitamente otra procedencia, todos los gráficos animados de orden de trazos proceden de la página Wiktionary . Son archivos GIF con licencia GNU; por tanto, de uso libre y gratuito.
Comencemos, pues, con dos kanji de nivel 4-kyuu, de los más básicos, que seguro que la mayoría de vosotros ya conocéis de sobra.
Lecturas ON (de origen chino): モク ボク Lecturas KUN (japonesas): き Significado: árbol, madera Número de trazos: 4 Radical: 75 木 Nivel del Nôken: 4
Explicación: ideograma de un árbol con su tronco y sus ramas. El trazo horizontal también puede interpretarse como el suelo, y lo que está debajo de él serían las raíces del árbol.
Ejemplos de uso:
木よう日 「もくようび」 Jueves 木星 「もくせい」 Júpiter (planeta) 大木 「たいぼく」 árbol grande 木刀 「ぼくとう」 katana de madera 木々 「きぎ」 árboles 木の葉 「このは」 hojas de un árbol, follaje 木登り 「きのぼり」 subir a un árbol 木の上に鳥がいる Hay un pájaro en lo alto del árbol 月の左に木星が見える Se ve Júpiter a la izquierda de la Luna 子供のころ、木登りが大好きだった De niño me gustaba mucho subir a los árboles
Lecturas ON: スイ Lecturas KUN : みず Significado: agua Número de trazos: 4 Radical: 85 水 Nivel del Nôken: 4
Explicación: ideograma de un chorro de agua cayendo verticalmente (por ejemplo, de una cascada) soltando gotas a ambos lados
Ejemplos de uso:
水よう日 「すいようび」 Miércoles 水星 「すいせい」 Mercurio (planeta) 水道 「すいどう」 agua corriente, conducciones de agua, cañerías 水泳 「すいえい」 natación 海水 「かいすい」 agua de mar 水着 「みずぎ」 bañador 水虫 「みずむし」 pie de atleta 雨水 「あまみず」 agua de lluvia 水気 「みずけ」 vapor, humedad 水母 「くらげ」 medusa
彼は水しか飲まない Él no bebe nada más que agua 新しい水着を買おうと思います Voy a comprarme un bañador nuevo 海水は塩辛い「しおからい」 El agua de mar es salada
No uséis la cbox para hacer spam, estos mensajes serán automáticamente borrados y baneados. - スパムメッセージをすぐに削除されます - Please don't send spam messages, they will be immediately deleted and banned.
Feliz Año de la Serpiente 2025
-
Muchos de ustedes me han comentado que el hecho de que cada año sea capaz
de felicitarles puntualmente el nuevo año con una ilustración de Jordi
Pa...
Viaje en ferry desde Nagoya a Tomakomai en Hokkaido
-
Una de los viajes que más hago dentro de Japón, por razones familiares, es
entre Tokio y Hokkaido. Durante más de dos décadas, he ido a Hokkaido en
tren o ...
祈りのような歌 - Una canción como una oración
-
En estos *momentos difíciles* que está atravesando Japón, me gustaría
compartir *una canción* que me han hecho llegar. Es una canción dedicada a
las person...
Joe Hisaishi
-
Jō Hisaishi (1950- ), más conocido como Joe Hisaishi (久石 譲 Hisaishi Jō), es
un prolífico compositor japonés y director, responsable de más de 100
bandas so...
80: El mundial
-
スペインの試合、見た?
すぺいんの しあい、みた?
Supein no shiai, mita?
¿Viste el partido de España?
見てない。
みてない。
Mitenai.
No lo he visto.
何で?スペイン勝ったよ!
なんで?すぺいん かったよ!
Nande? Supei...
Entrevistando a Don Guri, parte 4 (creo)
-
*Gustav:* Don, ya ni me acuerdo de cuándo salió la *anterior parte* de esta
entrevista. Y ha pasado casi medio año desde que publicaste la última
entrada. ...